目錄

方言說明

普寧方言

  本文所記錄的普寧方言屬於潮汕話,是閩方言的一種,以普寧市區流沙東街道爲代表。原屬於流沙鎮的流沙東、西、南、北街道及佔隴鎮發音具有較高的一致性,內部差別主要體現在個別調值不同。大多數粵東閩方言有18個聲母,分別爲:p、pʰ、b、m、t、tʰ、n、l、ts、tsʰ、dz、s、k、kʰ、g、h、ʔ,其中普寧方言p、pʰ、b、m逢今讀合口呼絕大部分字,變爲脣齒音,記爲pf、pfʰ、bv、ɱ等脣齒聲母。實際上不單聲母發音部位發生了變化,就是介音也從u變成ʋ,如"配"的實際音值爲pfʰʋe,"霧"的實際音值爲bvʋu或者bvʋ̍,爲簡化音系,仍記爲pfʰue、bvu等,因此本表普寧方言記錄22個聲母,而韻母數量不發生變化。 部分聲母存在變體,如:h-聲母逢合口呼今部分字聲母爲ɸ-,逢齊齒呼少部分字新派讀ɕ-聲母,如"現"讀ɕiaŋ,均屬於自由變體,讀音暫不作記錄。還有一些聲母變體僅在連讀詞中出現,而單字音不存在,如:"好"在"有好"(得以的意思)的語流中讀音ɦuo,如"有好食"(有東西喫)。

  字表中以小字註釋解釋,規則爲:"文"表示文讀音,"訓"表示訓讀音。還有部分字音無法確認是否爲文讀音,則以詞組註釋,其中註釋的詞中有與該字目相同的字則表示這個詞讀這個音時可以組的詞語,若不同則表示這個字作爲單字詞時表達的意思。如:“勘”讀“ŋam˨˨˧”時註釋爲“估測”,與字目不同,說明ŋam˨˨˧是一個單字詞,意思是“估測”,寫作“勘”;

 普寧 ŋam˨˨˧估测, kʰam˨˨˧

  又如下圖,"想"字的siaŋ˥˧的註釋爲"理想",其中一字與字目相同,說明"想"讀siaŋ˥˧時可以組的詞語有"理想"

 普寧 siaŋ˥˧理想, siõ˨˩˧

  部分字音找不到對應的漢字,使用讀音相近的字作爲"替字"記錄,作註釋"˭"。如:"koŋ˥˧"的意思是水杯,這裏用一個"罁"作爲替字

 普寧 koŋ˥˧˭水杯

  部分字音存在內部差別,作註釋"又"。如下圖中"推"有一個又音tʰui

 普寧 tʰo˨˨˧, tʰui˨˨˧

回頁首

界面介紹

  程序界面由“字典”和“生字本”兩個標籤頁組成。

  “字典”頁面分爲兩部分,上半部分爲輸入,下半部分爲查詢結果。

  在“查詢內容”欄中,可以輸入要查詢的漢字或讀音。若要同時查詢多個漢字或讀音,可以用空格隔開;若查詢內容爲漢字或朝鮮語諺文,可以不空格。

  在“查詢模式”欄中,可以指定查詢內容的類別,即漢字或某種語言的讀音。

  “查詢選項”包括以下三項:

  (1) 僅在《廣韻》中查找:在“查詢模式”不是“中古拼音”時有效。選中該項時,只返回《廣韻》中收錄的字,即數據庫中有中古音的字。這些字一般爲繁體字。當“查詢模式”爲“中古拼音”的時候,當然只能查到《廣韻》中的字。

  (2) 異體字:僅在“查詢模式”爲“漢字”時有效。選中該項時,可以同時查詢所輸入漢字的簡體字、繁體字等異體字。如果在手機上輸入繁體字有困難,這個選項就很有用了。簡體、繁體、異體字轉換表來自韻典網GitHub開源代碼庫

  查詢結果顯示了漢字的Unicode編碼及各種語言的讀音。若某字的查詢結果右上角顯示一顆灰色五角星,則表示該字尚未被加入生字本,點擊灰色五角星可以將該字添加到生字本中(同時可以寫一條筆記);若顯示一顆黃色五角星,則表示該字已在生字本中,點擊黃色五角星可以查看、修改該字的筆記,或者把該字從生字本中刪除。點擊某一漢字的查詢結果中除五角星外的部分,可以呼出一個菜單(如下圖)。利用這個菜單,可以將該字的讀音複製到剪貼板,也可以進行生字本操作(添加、刪除、修改筆記等)。

  “生字本”頁面如下圖所示,它顯示了生字本中每個字的添加時間和筆記,各個生字按添加時間倒序排列。點擊一個生字,可以顯示它在各種語言中的讀音。點擊一個生字右側的“”按鈕,可以查看或修改該字的筆記;點擊左側的“”按鈕,可以將該字從生字本中刪除。

  點擊生字本界面右上角的“管理”按鈕,可以導出、導入或清空生字本。導出、導入功能在更換手機時非常有用:您可以將舊手機中的生字本導出至文件,將此文件直接或經過電腦傳送至新手機,再導入至新手機上的本程序。

  另外,按手機上的“菜單”鍵,或按屏幕右上角的“”按鈕,可以呼出主菜單,其中有“設置”、“幫助”、“關於”三項功能。

回頁首

查詢舉例

1. 查詢“良”字的讀音

  如圖,在“查詢內容”欄中輸入“良”字,“查詢模式”選擇“漢字”,然後按屏幕右上角的放大鏡圖標(或軟鍵盤右下角的“搜索”鍵),即可看到“良”字在各種語言中的讀音。

  有如下幾點需要說明:

  (1) 中古音採用Polyhedron的中古拼音表示,括號中的“來宕陽三開”表示“來母、宕攝、陽韻、三等、開口”,“下平7陽”給出了“良”字的聲調和它在《平水韻》中的韻部。

  (2) 本例中粵語讀音用耶魯式拼音表示,朝鮮語採用諺文,日語採用平假名。這幾種語言讀音的表示方式可以用菜單中“設置”功能設置。

  (3) 朝鮮語括號前的讀音爲漢字本來的讀音,也是朝鮮的標準音,而括號內的讀音爲韓國應用頭音法則之後的讀音。

  (4) 日語讀音的表示比較複雜:
  (a) 每個漢字一般具有吳音、漢音兩種讀音,個別漢字還具有唐音和慣用音。這四種讀音分別用“日吳”、“日漢”、“日唐”、“日慣”表示。另外,對於一些生僻字,《漢字源》中沒有註明讀音的種類,也沒有提供“歷史假名遣”寫法,這一類“其他”讀音用“日他”表示。
  (b) 有的讀音會帶有括號,括號前的讀音爲“現代假名遣”寫法,括號內的讀音爲對應的“歷史假名遣”寫法。
  (c) 讀音的顏色和粗細代表讀音的常用程度。黑色粗體爲“常用漢字表”內的讀音;黑色細體爲《漢字源》中列第一位,但不在“常用漢字表”中的讀音;灰色細體爲既不在“常用漢字表”中,也不在《漢字源》中列第一位的讀音。

2. 比較“心”、“新”兩字的讀音

  在“查詢內容”欄中輸入多個漢字(可以不空格),就可以同時顯示它們的讀音,方便比較。

  從本例中可以看出,“心”“新”兩字的差別在於韻尾不同。這個區別在普通話、吳語(上海話)和日語現代假名遣中已經消失,但在粵語、閩南語、朝鮮語、越南語及日語歷史假名遣中得到保留。

3. 查詢“乐”字的讀音

  本例與之前的例子相比,有兩個地方比較複雜:一是“乐”字的簡繁體不同,二是“乐”是個多音字。

  如果直接查詢“乐”字,會發現很多種語言的讀音查不到。這是因爲這些語言讀音的數據來源使用的是繁體字。爲了能夠查詢到這些讀音,需要勾選“簡繁、異體轉換”選項。這樣,就能夠查到大陸簡體字“乐”、繁體字“樂”和日本簡化字“楽”了。在“樂”“楽”兩字的Unicode下方顯示的“(乐)”表明它們是“乐”的異體(或簡體、繁體)字。可以看到,繁體字“樂”的讀音是最全的。如果想只看繁體字“樂”,可以再勾選“僅在《廣韻》內查找”選項,《廣韻》中沒有的“乐”“楽”兩字就會被隱藏。

  “樂”是個多音字,它的多種中古音會分行顯示,並按《廣韻》中出現的順序排列。普通話、粵語、吳語(上海話)、閩南語、朝鮮語、越南語中的多種讀音用逗號分隔;粵語讀音按數據來源中例詞的數量降序排列,其它語言讀音按數據來源中本來的順序排列,都近似達到按使用頻率降序排列的效果。而日語爲了能夠把不同義項的吳音、漢音等對應起來,採用數字來區分不同義項的讀音。可以看到,每種語言給出的讀音數目不同,順序也不盡相同。這受限於數據來源本身,用戶需要根據自己的音韻學知識來確定不同語言的讀音之間的對應關係。

輸入顯示

普通話

  本程序支持漢語拼音、注音符號兩種輸入及顯示方式。

  漢語拼音與注音符號的對照表如下。括號內是漢語拼音中一個聲母或韻母自成音節時的形式。

漢語拼音與注音符號聲母對照表 展開
注音符號漢語拼音例字
b
p
m
f
d
t
n
l
g
k
h
j
q
x西
zh (zhi)
ch (chi)
sh (shi)
r (ri)
z (zi)
c (ci)
s (si)

收起

漢語拼音與注音符號韻母對照表 展開
注音符號漢語拼音例字
a
o
e
ê1
i (yi)
u (wu)
ü (yu)
ai
ei
ao
ou
an
en
ang
eng
er
ㄧㄚia (ya)
ㄧㄛio (yo)
ㄧㄝie (ye)
ㄧㄠiao (yao)
ㄧㄡiu (you)
ㄧㄢian (yan)
ㄧㄣin (yin)
ㄧㄤiang (yang)
ㄧㄥing (ying)
ㄨㄚua (wa)
ㄨㄛuo (wo)
ㄨㄞuai (wai)
ㄨㄟui (wei)
ㄨㄢuan (wan)
ㄨㄣun (wen)
ㄨㄤuang (wang)
ㄨㄥong (weng)東 (翁)
ㄩㄝüe (yue)
ㄩㄢüan (yuan)
ㄩㄣün (yun)
ㄩㄥiong (yong)
m
n
2ng

註:

  1. 漢典網上把語氣詞“誒”字的讀音拼成了韻母ei。這樣,本程序所收漢字的普通話讀音恰好不涉及字母ê,避免了輸入的麻煩。
  2. 輔音ng單獨作韻母時,注音符號寫作“ㄫ”(形似漢字“兀”),此符號在有些手機上可能顯示不出來。
收起

香港粵語

  本程序支持如下四種粵語拼音系統:

  (1) 香港語言學學會式(粵拼);
  (2) 教院式;
  (3) 耶魯式;
  (4) 劉錫祥式。

  在“設置”中可以選擇您習慣的粵語拼音系統。程序將用您選擇的拼音系統顯示粵語讀音,在根據粵語讀音查詢漢字時,您也可以輸入您選擇的拼音系統。

  四種拼音系統的對照表如下:

粵語聲母對照表 展開
粵拼教院式耶魯式劉錫祥式例字
bbbb
ctschch
dddd
ffff
gggg
gwgwgwgw
hhhh
jjyy
kkkk
kwkwkwkw
llll
mmmm
nnnn
ngngngng
pppp
ssss
tttt
wwww
zdzjj

收起

粵語韻母對照表 展開
粵拼教院式耶魯式劉錫祥式例字
aaaaaa
aaiaaiaaiaai
aauaauaauaau
aamaamaamaam
aanaanaanaan
aangaangaangaang
aapaapaapaap
aataataataat
aakaakaakaak
aiaiaiai
auauauau
amamamam
anananan
angangangang
apapapap
atatatat
akakakak
eeee
eieieiei
eueueo1eu1
ememem1em1
engengengeng
epepep1ep1
ekekekek
iiii
iuiuiuiu
imimimim
inininin
inginginging
ipipipip
itititit
ikikikik
ooooh
oioioioi
ouououo
onononon
ongongongong
otototot
okokokok
oeoeeueuh
oengoengeungeung
oekoekeukeuk
eoioeyeuiui
eonoeneunun
eotoeteutut
uuuoo
uiuiuiooi
unununoon
ungungungung
utututoot
ukukukuk
yuyyuue
yunynyunuen
yutytyutuet
mmmm
ngngngng

註:

  1. 粵拼及教院式拼音中的eu、em、ep僅用於拼寫“調、掉”“舐”“夾”等字的口語讀音,在耶魯式及劉錫祥式拼音中不存在。爲了拼音系統的完整性,本程序把這三個韻母照搬到耶魯式與劉錫祥式拼音中。由於在耶魯式拼音中eu已經被用來表示“靴”字的韻母,故把eu改拼成eo。
收起

粵語聲調對照表 展開
聲調粵拼教院式耶魯式劉錫祥式例字
陰平1111
陰上2222
陰去3333
陽平4444
陽上5555
陽去6666
上陰入1711
下陰入3833
陽入6966

收起

臺灣閩南語

  本程序採用臺灣閩南語羅馬字拼音方案(簡稱“臺羅拼音”)標註閩南語讀音。

臺羅拼音方案:聲母 展開
國際音標拼音例字
[p]p
[pʰ]ph
[b]b
[m]m
[t]t
[tʰ]th
[n]n
[l]l
[ts]ts
[tsʰ]tsh
[dz]j
[s]s
[k]k
[kʰ]kh
[g]g
[ŋ]ng
[h]h
[ʔ](無)

收起

臺羅拼音方案:韻腹 展開
國際音標拼音例字
[a]a
[e]e
[i]i
[ə]o1
[ɔ]oo1
[u]u
[ai]ai
[au]au
[ia]ia
[iə]io2
[iɔ](io)2(雍)
[iu]iu
[iau]iau
[ua]ua
[uai]uai
[ue]ue
[ui]ui
[m̩]m
[ŋ̍]ng

註:

  1. 韻腹[ə]僅出現在韻母o和oh中;韻腹[ɔ]不帶韻尾及帶喉塞韻尾時拼作oo,帶其它韻尾時簡略作o。
  2. 韻腹[iə]僅出現在韻母io和ioh中;韻腹[iɔ]不單獨出現,僅能帶[ŋ]、[k]韻尾,拼作iong、iok。
收起

臺羅拼音方案:韻尾 展開
國際音標拼音例字
[m]m
[n]n
[ŋ]ng
(鼻化)nn監 (白讀)
[p]p甲 (文讀)
[t]t
[k]k
(喉塞)h甲 (白讀)
(鼻化+喉塞)nnh1

註:

  1. 韻尾nnh比較罕見。
收起

閩南語聲調標法 展開
聲調臺羅拼音數字標法例字
陰平tong1
陰上tóng2
陰去tòng3
陰入tok4
陽平tông5
陽去tōng7動、洞
陽入to̍k8

註:

  1. 爲輸入及顯示方便,本程序中聲調用數字表示。
  2. 閩南語中的陽上調併入了陽去調,故沒有第6聲。
  3. 一些語氣詞爲輕聲,不標數字。
收起

朝鮮語

  本程序支持兩種朝鮮語顯示方式:諺文和羅馬字(文觀部2000年式),可以在“設置”中選擇。

  輸入朝鮮語時,可採用任一種方式輸入;若採用羅馬字輸入,程序還有一定的容錯功能。

  文觀部2000年式羅馬字規則詳見下表。括號外的拼寫爲標準拼法,括號內的拼寫爲容錯拼法。

文觀部2000年式羅馬字:初聲 展開
字母拼寫字母拼寫字母拼寫
g(無)kk (gg)
njtt (dd)
dchpp (bb)
r (l)kss
mtjj
bp
sh

註:初聲ㄸ、ㅃ、ㅉ不出現在漢字音中,ㄲ、ㅆ、ㅋ只出現在少數漢字音中。

收起

文觀部2000年式羅馬字:中聲 展開
字母拼寫字母拼寫字母拼寫
ayawa
aeyaewae
eoyeowo (weo)
eyewe
oyooe (oi)
uyuwi
euui (eui)
i

註:元音ㅒ不會出現在漢字音中。

收起

文觀部2000年式羅馬字:終聲 展開
字母拼寫字母拼寫
k (g)ng
l (r)n
p (b)m

註:漢字音中出現的終聲只有上述六種。

收起

越南語

  在顯示越南語時,聲調的位置存在兩套標準:舊式和新式。舊式追求音節的平衡與美觀;新式則追求音韻學上的合理性,把聲調標在主元音上。兩套標準的詳細規則可參見越南語維基百科越南語聲調標記規則頁面。儘管兩套標準的出發點不同,二者標調的結果卻十分相似,僅在韻母爲oa、oe、uy的時候有差異。按舊式標準,聲調會標在第一個元音上,如:hòa、khỏe、thủy;按新式標準,聲調會標在第二個元音上,如:hoà、khoẻ、thuỷ。在漢字音中,不會出現韻母oe,所以兩套標準的差異僅限於韻母爲oa和uy的情況。在“設置”中,可以選擇您習慣的聲調位置。

  在輸入越南語時,可以輸入國語字(聲調位置採用舊式和新式標準均可);若不方便輸入帶符號的字母和聲調,可以用Telex編碼代替。Telex編碼規則如下表。聲調的編碼可以緊跟帶聲調的字母,也可以放在音節的最後。例如cát既可以寫成cast,也可以寫成cats。

越南語Telex編碼表 展開
字母編碼聲調編碼
ăaw  (ngang)(無)
âaà (huyền)f
êeé (sắc)s
ôoỏ (hỏi)r
ơow̃ (ngã)x
ưuẉ (nặng)j
đdd

收起

日語

  本程序支持如下四種日語顯示方式,可以在“設置”中選擇:

  (1) 平假名;
  (2) 片假名;
  (3) 日本式羅馬字;
  (4) 黑本式羅馬字。

  兩種羅馬字的差別在於:日本式羅馬字試圖體現假名在五十音圖中的位置,而黑本式羅馬字試圖體現假名的實際發音。例如,假名“ち”在日本式羅馬字中拼作“ti”,而在黑本式羅馬字中拼作“chi”。兩種羅馬字的對照表見下。

  在輸入日語時,可以採用四種書寫方式的任一種。

日語假名與羅馬字對照表 展開
平假名
片假名
日本式羅馬字aiueo
黑本式羅馬字aiueo
平假名
片假名
日本式羅馬字kakikukeko
黑本式羅馬字kakikukeko
平假名
片假名
日本式羅馬字gagigugego
黑本式羅馬字gagigugego
平假名
片假名
日本式羅馬字sasisuseso
黑本式羅馬字sashisuseso
平假名
片假名
日本式羅馬字zazizuzezo
黑本式羅馬字zajizuzezo
平假名
片假名
日本式羅馬字tatituteto
黑本式羅馬字tachitsuteto
平假名
片假名
日本式羅馬字dadidudedo
黑本式羅馬字dadji1dzu1dedo
平假名
片假名
日本式羅馬字naninuneno
黑本式羅馬字naninuneno
平假名
片假名
日本式羅馬字hahihuheho
黑本式羅馬字hahifuheho
平假名
片假名
日本式羅馬字babibubebo
黑本式羅馬字babibubebo
平假名
片假名
日本式羅馬字papipupepo
黑本式羅馬字papipupepo
平假名
片假名
日本式羅馬字mamimumemo
黑本式羅馬字mamimumemo
平假名
片假名
日本式羅馬字yayuyo
黑本式羅馬字yayuyo
平假名
片假名
日本式羅馬字rarirurero
黑本式羅馬字rarirurero

平假名
片假名
日本式羅馬字wawiwewo
黑本式羅馬字wawiwewo
平假名くゎくゐくゑくを
片假名クヮクヰクヱクヲ
日本式羅馬字kwakwikwekwo
黑本式羅馬字kwakwikwekwo
平假名ぐゎぐゐぐゑぐを
片假名グヮグヰグヱグヲ
日本式羅馬字gwagwigwegwo
黑本式羅馬字gwagwigwegwo

平假名きゃきゅきょ
片假名キャキュキョ
日本式羅馬字kyakyukyo
黑本式羅馬字kyakyukyo
平假名ぎゃぎゅぎょ
片假名ギャギュギョ
日本式羅馬字gyagyugyo
黑本式羅馬字gyagyugyo
平假名しゃしゅしょ
片假名シャシュショ
日本式羅馬字syasyusyo
黑本式羅馬字shashusho
平假名じゃじゅじょ
片假名ジャジュジョ
日本式羅馬字zyazyuzyo
黑本式羅馬字jajujo
平假名ちゃちゅちょ
片假名チャチュチョ
日本式羅馬字tyatyutyo
黑本式羅馬字chachucho
平假名ぢゃぢゅぢょ
片假名ヂャヂュヂョ
日本式羅馬字dyadyudyo
黑本式羅馬字dja1dju1djo1
平假名にゃにゅにょ
片假名ニャニュニョ
日本式羅馬字nyanyunyo
黑本式羅馬字nyanyunyo
平假名ひゃひゅひょ
片假名ヒャヒュヒョ
日本式羅馬字hyahyuhyo
黑本式羅馬字hyahyuhyo
平假名びゃびゅびょ
片假名ビャビュビョ
日本式羅馬字byabyubyo
黑本式羅馬字byabyubyo
平假名ぴゃぴゅぴょ
片假名ピャピュピョ
日本式羅馬字pyapyupyo
黑本式羅馬字pyapyupyo
平假名みゃみゅみょ
片假名みャみュみョ
日本式羅馬字myamyumyo
黑本式羅馬字myamyumyo
平假名りゃりゅりょ
片假名リャリュリョ
日本式羅馬字ryaryuryo
黑本式羅馬字ryaryuryo
平假名ゐゃゐゅゐょ
片假名ヰャヰュヰョ
日本式羅馬字wyawyuwyo
黑本式羅馬字wyawyuwyo
平假名くゐゃくゐゅくゐょ
片假名クヰャクヰュクヰョ
日本式羅馬字kwyakwyukwyo
黑本式羅馬字kwyakwyukwyo
平假名ぐゐゃぐゐゅぐゐょ
片假名グヰャグヰュグヰョ
日本式羅馬字gwyagwyugwyo
黑本式羅馬字gwyagwyugwyo

平假名2
片假名
日本式羅馬字nq
黑本式羅馬字nq

註:

  1. 紅色表示日本式與黑本式羅馬字拼寫不同之處;灰色表示只用於歷史假名遣的音節。
  2. 在黑本式羅馬字中,爲了能夠區分“じ”、“ぢ”和“ず”、“づ”,在所有與“ぢ”“づ”有關的音節前加“d”。
  3. 促音出現在個別發生了促音便的慣用音中,如“十”(じっ)。
  4. 長音按假名原樣拼寫,即:う段長音拼作uu,え段長音拼作ei,お段長音拼作ou。
收起

回頁首